Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
Crevice Weeds Writings—«waifs of many a wreck»—motley and fragmentary writings—sketchy and faulty—failed, perhaps—unconfined—along the borders, upon the thresholds and into the chinks of literature, «as foam that the sea-winds fret»…

22 articles avec walking down memory lane

Nocturnal Scrap From an Old Letter

Alessandro Zabini
Nocturnal Scrap From an Old Letter
Nocturnal Scrap From an Old Letter

Its rough cloak’s tattered folds flying The Wind hails me with briery love— Auspicious coolness like drouth It’s not lonesome—Here—the wind— In this sluggish stinking coach— A saddening and soothing sound of harmonica Which seems afar and arising out of shade— Silents wanderers and vagrants Forlorn and friendly Larne-Glasgow, August 20, 1979 Green Window Crossway

«She Moves a Goddess» (The Green Window Sequence)

Alessandro Zabini

… such a woman—just like a goddess, immortal, awe-inspiring. She's beautiful. Homer (Translated by Ian Johnston) … she doesn’t talk to owls, she doesn’t rove through woods & moors along brooks & shades, she’s not followed by whispering songs, blazing & blissful eyes of song over woods & brooks & greenswards among flowers … … and she was seen in stone & stone figures, monuments, books & playing cards & tarot cards, dim dull light in her eyes … «Copy, cut & fold, rearrange & transcribe, & hear her disembodied voice!» … onto an otherwhen, longing & lost drowned love, a loved one sadly going away afar...

More Dreadful Than Gloom (The Green Window Sequence)

Alessandro Zabini

«In countenance she is wondrous like unto the immortal goddess» Homer (Translated by Theodore Alois Buckley) … somehow it is written somewhere … sometimes Cora … She / … / me … loved … never met her. Or not? Or looking from afar at an unknown one which otherwise might become a loved one … … aside & away, her face appears at ye green window, arise, show itself, loom … … wind throws ye half-closed window open, her presence fading away, her voice calling back just in time … … eyes of mine following her gaze, more appalling than dark, a light darting through the vault of heaven, dizzyness, fleeting...

Aside & Away (The Green Window Sequence)

Alessandro Zabini

… goddess-like she seems … Homer (Translated by Edward, Earl of Derby) … a sad girl adrift sadly walking alone,rolling dry leaves rustling in her wake, her voice saying … … sometimes Opal, sometimes June, sometimes … … in ye beginning was Her … and she was seen dead, drowned, hanged,cut-throated, & loving & singing her pale face unmirrored in fountains & ponds& dew droplets huddled in cuplike corollas flame sound in ye silence of dusk dying out,light smile on her lips, awing eyes More Dreadful Than Gloom Stray Scrap Green Window Crossway

Stray Scrap

Alessandro Zabini

July 23 9:00 arrive before time Le 27 septembre 1933, une fois de plus sans que rien de conscient en moi ne la provoque, alors que, plus tôt que de coutume, vers 11 heures du soir je cherche à m’endormir, j’enregistre une de ces suites de mots comme prononcés à la cantonade, mais parfaitement nets, et constitués, à ce qu’il est convenu d’appeler l’oreille intérieure, en un groupement remarquablement autonome. A plusieurs reprises je me suis efforcé d’attirer l’attention sur ces formations verbales particulières qui, selon les cas, peuvent paraître très riches ou très pauvres de sens mais, du moins...

Waning Away (The Green Window Sequence)

Alessandro Zabini

«Oh, how like in feature to the Goddesses above!» Homer (Translated by William Cowper) … blue grey haze of sadness in her eyes as blue grey as a cloudy sky at dusk / love shadows, gambling cards, green cloth / both alone & afar, she walks away & he stands there, sad gaze following the receding shape … … to cut off the eyes of an unknown one never seen again … … embrace in dreamscape, intimacy, awake before waxing delight, dim dull light in her eyes, sadly going away … … unsinging to fairies under the moon by night, unwalking through the grasslands towards the wood-shaded fountain in her green flower-dressed...

From A Crossway (The Green Window Sequence)

Alessandro Zabini

«Il n’est pas d’objet plus profond, plus mystérieux, plus fécond, plus ténébreux, plus éblouissant qu’une fenêtre éclairée d’une chandelle.» Charles Baudelaire, Les Fenêtres … looking upwards from a crossway’s corner, waste papers whirling in the wind, a woman’s legend might be dreamed … … late october late afternoon dusty light through shutters ajar whilst she looks down unto the crossway, no car noise, dim forgotten music inside, «The Spy», life curdled in a forgotten selection of sixteen tarot cards under the light blue light of a green lamp … … lost legend of stone flower turned into flowing...

Wholly Alone & Fading Away (The Green Window Sequence)

Alessandro Zabini

… marvellously like is she to theimmortal goddesses to look upon … Homer, Iliad (Translated by W. Leaf) … in death, from glowing murky waters, her eyes staring at the night sky, a damp breeze brushing her cold breasts, mist torn & rent, unwound & adrift… … darkling bleak passageway, loose auburn hair on ye bare shoulders, smiling, gloam yet gleaming in her eyes. «We are utterly alone, here» … … aside & away in ye dark hotel room of memory, a sad girl afloat sadly sitting alone, her face looming at the green window … … blue grey haze of sadness in her eyes whilst she turns around slowly & grimly...

Green Window Crossway

Alessandro Zabini

THE GREEN WINDOW SEQUENCE … a girl gazing upwards while waiting … … blue grey shade through breeze-blended sounds … Who is Opal Thorne? / she comes from delight / Was she murdered? Everlasting Ease Blue shade through wind-blended sounds Daydreamy Lady Wholly Alone & Fading Away From A Crossway Waning Away Aside & Away More Dreadful Than Gloom «She Moves A Goddess» … eyes seem to hold history & storytelling before an old gate … … one road & a few doorways yawn blowing a premonition … … going down steeply … … nevermore young … … where they will walk?

1 2 3 > >>